私とわたしが結ぶ、静かな誓い

Illustration

橋の上で、同じ顔をした二人の女性が向き合っています。
二人は一本の剣を、静かに、けれど確かに一緒に握っています。

片方は優雅な装いをまとい、魂の存在として立っています。
もう片方は素朴な服を着た、現世を生きる彼女。
この場面は、魂の彼女が、現世の彼女へと剣を手渡す瞬間です。
それは誰かに向けた誓いではなく、自分自身に向けて結ばれる誓い。

剣は、戦うためのものではありません。
迷いの中でも進むことを選ぶための、静かな意思の象徴です。

橋のそばには、細い碑のようなものが立っています。
そこには、この誓いの内容が、言葉として刻まれているのかもしれません。

橋の下を流れる川には、三角の包みがいくつも浮かんでいます。
それは、彼女の中に広がる、数えきれない未来の可能性。
そのうちのひとつが、そっと口を開き、中から無数の美しい蝶が舞い上がります。

それは、数ある可能性の中から、ひとつの夢が息を吹き返し、これから羽ばたいていく予感。

この絵は、過去でも未来でもなく、今ここで自分と向き合い、歩みを選ぶ瞬間を描いています。

A Quiet Vow Between Me and Myself

On a bridge, two women with the same face stand facing one another.
Together, they hold a single sword—quietly, yet with unmistakable resolve.

One wears elegant clothing and represents the soul.
The other, dressed simply, is her self living in the physical world.
This moment captures the soul handing the sword to her earthly self.
It is not a vow made to someone else,but a vow made to oneself.

The sword is not meant for battle.
It is a symbol of intention—the quiet decision to keep moving forward, even through uncertainty.

Beside the bridge stands a slender, monument-like stone.
Perhaps the words of this vow are inscribed there,set down as a reminder of what has been chosen.

Below the bridge, a river flows, carrying many triangular parcels.
They represent the countless possibilities of her future.
One of them slowly opens,and from within, countless beautiful butterflies take flight.

It is the sign of one dream beginning to bloom—emerging from many possibilities,ready to spread its wings.

This piece portrays a moment that belongs neither to the past nor the future,but to the present—a moment of facing oneself and choosing the path ahead.